Job 5:23

SVWant met de stenen des velds zal uw verbond zijn, en het gedierte des velds zal met u bevredigd zijn.
WLCכִּ֤י עִם־אַבְנֵ֣י הַשָּׂדֶ֣ה בְרִיתֶ֑ךָ וְחַיַּ֥ת הַ֝שָּׂדֶ֗ה הָשְׁלְמָה־לָֽךְ׃
Trans.

kî ‘im-’aḇənê haśśāḏeh ḇərîṯeḵā wəḥayyaṯ haśśāḏeh hāšələmâ-lāḵə:


ACכג  כי עם-אבני השדה בריתך    וחית השדה השלמה-לך
ASVFor thou shalt be in league with the stones of the field; And the beasts of the field shall be at peace with thee.
BEFor you will be in agreement with the stones of the earth, and the beasts of the field will be at peace with you.
DarbyFor thou shalt be in league with the stones of the field, and the beasts of the field shall be at peace with thee.
ELB05denn dein Bund wird mit den Steinen des Feldes sein, und das Getier des Feldes wird Frieden mit dir haben.
LSGCar tu feras alliance avec les pierres des champs, Et les bêtes de la terre seront en paix avec toi.
Schdenn mit den Steinen des Feldes stehst du im Bunde, und die Tiere des Feldes halten Frieden mit dir.
WebFor thou shalt be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with thee.

Vertalingen op andere websites